Différence entre every day et everyday. Cours gratuits d’anglais sur eguens.com
Il est courant de voir une mauvaise utilisation de ces mots qui dénote une imcompréhension de la différence entre every day (en deux mots) et everyday (en un seul mot).
L’un (everyday) est un adjectif voulant dire « quotidien », l’autre (every day) est une expression voulant dire littéralement « chaque jour ».
Exemples :
Every day (Tous les jours)
He reads the newspaper every day. Il lit le journal tous les jours.
I eat at least five fruits and vegetables every day. Je mange au moins 5 fruits et légumes tous les jours.
Everyday (Quotidien)
Frederic has an everyday task to do. Frederic a une tâche quotidienne à faire.
Il faut noter également que everyday peut avoir également un sens figuré et signifie alors « ordinaire » / « courant ».
Exemple : This is an everyday thing. C’est une chose courante.
Programme de Formation
Course Reviews
No Reviews found for this course.